Traducciones del chino: del Un país mental. 100 poemas chinos contemporáneos (Gog y Magog 2010; Lom, 2013), La piedra de Kata-Tjuta (de Yu Jian, China Intercontinental Press, 2015), Después de Mao. Narrativa China de hoy (Adriana Hidalgo, 2015) y Kong Yiji y otros cuentos (antología de Lu Xun, Lom, 2016).
Del francés: A sangre y a fuego (Enzo Traverso, Editorial Prometeo, 2010, trad. en colaboración), El malestar en la estética (Jacques Rancière, trad. de un capítulo, Capital Intelectual, 2011).
Poesía: El gran furcio (Gog y Magog, 2004), El Maldonado (Gog y Magog, 2007) y La voluntad (Bajo la Luna, 2013). El recuerdo de la una pared (N direcciones, 2016).
Actualmente preparo mi tesis de doctorado sobre la poesía china contemporánea.