Mosca

Mosca

Mosca, pequeña mosca
que volás al sol de un lado al otro,
¿quién sabe dónde te buscás
tus tres comidas al día?
¿Quién sabe dónde te guardaste
del viento y la lluvia la otra noche?
Planeando alegremente
con curiosidad incansable,
medio famélica, medio llena,
incomparablemente viva,
vas por el mundo ignorando
el fastidio que provocás.
Lo que apesta para nosotros
para vos es un manjar divino,
y aunque sea chato tu destino
sos también un canto al verano.
¿Qué fantasía o qué espejismo
fue lo que te trajo a mi casa,
y te hizo volar por la ventana
para hallar esta muerte violenta?

Mu Dan (1975)

苍蝇

苍蝇呵,小小的苍蝇,
在阳光下飞来飞去,
谁知道一日三餐
你是怎样的寻觅?
谁知道你在哪儿
躲避昨夜的风雨?
世界是永远新鲜,
你永远这么好奇,
生活着,快乐地飞翔,
半饥半饱,活跃无比,
东闻一闻,西看一看,
也不管人们的厌腻,
我们掩鼻的地方
对你有香甜的蜜。
自居为平等的生命,
你也来歌唱夏季;
是一种幻觉,理想,
把你吸引到这里,
飞进门,又爬进窗,
来承受猛烈的拍击。

1975年

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s