Al salir del café,
siento en mi cuerpo
el cansancio del alcohol…
No sé a dónde ir ni qué lugar
es mi casa ahora…
Ah, la calle helada,
el atardecer, la llovizna.
Al salir del café,
mientras camino
solo y en silencio
y un poco alegre
siento de golpe
la tristeza
de quien va a abandonar un país…
Ah, la calle helada,
la llovizna, el atardecer.
Wang Duqing (1898-1940)
我从cafe中出来,
身上添了
中酒的
疲乏,
我不知道
向哪一处走去,才是我的
暂时的住家……
啊,冷静的街衢[qú]
黄昏,细雨!
我从cafe中出来,
在带着醉
无言地
独走,
我的心内
感着一种,要失了故国的
浪人的哀愁……
啊,冷静的街衢,
黄昏,细雨!